Nioosha Shams überarbeitet Forough Farrokhzad

Dies ist ein Kulturartikel Es ist Teil von Aftonbladet Opinion Press.

Forough Farrokhzad (1934-1967) einer der bedeutendsten und einflussreichsten Dichter des Iran. Mit neunzehn Jahren, als ihre Gedichte zum ersten Mal veröffentlicht wurden, widersetzte sie sich Sitten und Konventionen, sowohl in der Gesellschaft als auch in der Sprache. Ihre Gedichte wurden ins Schwedische übersetzt von Namdar Nasserund jetzt hat der Autor Nyusha Shams Paraphrasiertes Gedicht Mein Herz trauert um den Hof.

Niemand interessiert sich für Brot

Niemand interessiert sich für Rosen

Niemand will glauben, dass Schweden stirbt

Schwedens Herz brach in der Dunkelheit des Winters

Schweden die Seele wegnehmen

Seine ausgestreckten Hände reinigen

Schwedens Anteilnahme

Es scheint etwas in Vergessenheit geraten zu sein

Das verfaulte und flog mit dem Wind

Nachtarbeiter allein

Nachtarbeiter gähnt

Massieren Sie den Nacken mit der linken Hand

Schmerzmittel gehen aus

unschuldige kleine Sterne

Am frühen Morgenhimmel

Sturz aus der Höhe von Gebäuden auf den Boden

Und durch das Fenster des Busses nach Hause

Fröhliche Rufe der Feiernden sind zu hören

Nachtarbeiter allein

Nachtarbeiter sagt

wo ist mein Leben

wo ist mein Leben

Ich habe immer auf mich selbst aufgepasst

Von morgens bis abends auf dem Sofa sitzen

Und schauen Sie sich Al Jazeera an

oder irgendein Bindestrich

Sag zu der Katze

Fluch aller Manager und Verträge

Welchen Unterschied macht es dann, ob du existierst oder nicht

Sobald ich sterbe

Ich bekomme nicht einmal eine Rente

Das ganze Leben eines Hausmeisters

Gebetsteppich

Böden offen, nachts sauber

Finden Sie Schätze in allem

Siehe auch  Birgit-Nelson-Preis für Yoyo Ma

Hut, Zeichnung, vergessene Quaste

Wir glauben, dass Schweden noch gerettet werden kann

Der Pförtner betet den ganzen Tag

Er bläst seinen Segen auf alle Oberflächen

Auf allen Hüten, Grafiken und Quasten

an allen Tagen

und auf sich selbst

Der Türsteher wartet auf einen Direktvertrag

Und die damit verbundene Sicherheit

Der junge Mann nennt Schweden einen Friedhof

Junge Menschen brüllen im Chaos der Gewalt

Und Rechnungen werden berechnet

Im Schein einer Straßenlaterne

Verwandle dich in Edelsteine ​​und Diamanten

Junge Leute benutzen Haare

siehe Lebensrettung

in seiner Zerstörung

Rauch schmieren

Kick Kieselsteine ​​und Mülleimer

Und er versucht zu schreien, dass er sehr traurig, müde und niedergeschlagen ist

Er nimmt seine Kündigung mit

Und seine Sporttasche, ein Bündel Geldscheine, einen Koran und Antidepressiva

Auf den Plätzen und Nachtclubs

Sein Rücktritt wird zu klein

Es verschwindet im Trubel der Nachtclubs

Und der Student, der der Freund des Wortes war

Er nahm sein Notizbuch mit

Kindern im Garten vorlesen

Als sie von ihrer Mutter geschlagen wurde

Den Kindern wurden Sonnenschein und Reime gezeigt

Sie wohnt jetzt in der Innenstadt

In seinen künstlichen Gebäuden

Mit seinen künstlichen Designermöbeln

Unter dem Schutz künstlicher Boyfriend-Liebe

Sie schreiben gefälschte Berichte

Unter dem Körper der künstlichen Deckenhöhe

Sie schaut die Kinder nicht an

Wenn Sie zu Besuch kommen

Und sein Mantel wird durch den Verfall der Stadt schmutzig

Baden in ihrem weißen Parfüm

Jedes Mal, wenn Sie zu Besuch kommen, ist Ihnen kalt

Der Schüler allein

Der Schüler allein

täglich

Die Worte der Skinskulls seit ihrer Kindheit

in ihren Ohren

Siehe auch  Frederic Svenske über Scott und Mujinga

Alle unsere Nachbarn verbreiten Hass und Angst

Statt Blumen in ihren Herzen

Alle unsere Nachbarn verführen sie mit schönen Worten

Für einsame Kinder gegen ihren Willen

Werden Schalen, einfach zu füllen

Und die einzigen Kinder in unserem Land

Sie füllten ihre Schultaschen mit Messern und Äxten

Unser Land ist verwirrt

Ich habe Angst vor diesem Land

Der sein Herz verloren hat

Ich habe Angst vor dem Gedanken

Separat alle diese Messer

Unseren Gesichtern zuliebe

Wenn es sich in dir widerspiegelt

Und du denkst wir

Es lohnt sich, das Messer zu schärfen

Ich denke, Sie können Schweden ins Krankenhaus bringen

Ich vermute…

Ich vermute…

Ich vermute…

Das Herz Schwedens wurde in der Dunkelheit des Winters gebrochen

Und der Geist Schwedens

Er reinigte es von seiner ausgestreckten Hand

Schreibe einen Kommentar